"Ingrêis" e Português

1. "Ingrêis" e Português

Alberto Federman Neto.
albfneto

(usa openSUSE)

Enviado em 15/06/2011 - 23:27h

Ingrêis e Português é quase igual!

Wake on Lan... (pronuncia-se "uêique", mas em português "Vâque"). Portanto Wake on Lan, Vaca de Lã

ex... "Cool Gate" é o C... do Gato.

"Golden Gate" é o Gol do Gato.

"Ann and the Guys at the Lunch" é "Ana e os Gays no Lanche"...

Delete...! ex Doce DELETE.

DVD. Isso é seu? não é só meu, também é dela, vou DVD com ela...

Apple Pie.... Esse presente é para Ela? Não APPLE PIE dela...

AnyBody... Ana e o Bode,
Nobody.. No Bode...,
Somebody.... Some, Bode!

"Francêis" e Português..

"Reseau Scientifique"... Rezô, senta e fica!

srrsrsrsr


  


2. lendo isso

Diego Felipe de Araújo
tecnicodiegorato

(usa Ubuntu)

Enviado em 16/06/2011 - 00:45h

me lembrou um video que vi uma vez prometendo ensinar mais de 20 palavras com apenas 1 regra. de certo modo até fez sentido, mas é claro que não é tão simples assim.

a regra diz assim.

tudo que em português terminar com "ão" você muda pra "tion"

ex: Transformação = Transformation
Modificação = Modification
Educação = Education

mas a regra falha como era de se esperar, afinal o português tem suas muitas variaveis, imagina um individuo se baseando nessa regra e acredita que :

Sebastião = Sebastion

ri muito vendo o video se achar o link eu posto.

agora deixando as piadas de lado, aproveito pra comentar que inglês realmente não é um idioma dificil, basta querer aprender, eu mesmo comecei com musicas e tradução, no ensino publico as aulas são pura enrolação, mas dá pra tirar algum proveito, foi esse ponto de partida que me ajudou muito quando comecei a trabalhar com informática quando internet era um embrião e quase todos os manuais eram em inglês, hoje só assisto filmes legendados, e consigo me virar bem num dialogo em inglês, aos que estão começando agora no ramo, não no linux (pois tem muita coisa traduzida e tem o vol também) afirmo que é indispensavel conhecer o idioma, se não for autodidata, um curso é altamente recomendável, agora já falei demais, abraços.


3. Re: "Ingrêis" e Português

Alberto Federman Neto.
albfneto

(usa openSUSE)

Enviado em 16/06/2011 - 00:59h

Enrolação = Embromation! rsrsrsrs.

o que acho, é que mesmo em Linux, TI, Ciência, Computação etc..., na Internet, pelo menos ler Inglês é importante, muita coisa está em Inglês.
por ex, para fazer uma busca no Google, se você usa as palavras-chave em Inglês, acha muito mais páginas, páginas internacionais.






Patrocínio

Site hospedado pelo provedor RedeHost.
Linux banner

Destaques

Artigos

Dicas

Tópicos

Top 10 do mês

Scripts