Linux slogan
Visite também: BR-Linux.org · Dicas-L · NoticiasLinux · SoftwareLivre.org · UnderLinux · BestLinux
» Screenshot
Linux: KDE 3.1 Belo visual
Por br.shadow



» Login
Login:
Senha:

Se você ainda não possui uma conta, clique aqui.

Esqueci minha senha

» Wallpaper
Linux: Blue Mandrake
Por lesko


Artigo

Configurando o Stardict com dicionário do Babylon
Linux user
condector
26/05/2007
No nosso dia a dia sempre nos deparamos com algumas palavras em outras línguas que desconhecemos ou sentimos alguma dificuldade no seu significado. O Gnome possui um projeto chamado Stardict que é voltado para traduções de palavras no ambiente Gnome, assim como o Freedict. Vamos aprender a turbinar o Stardict com palavras do Babylon.
Por: Brivaldo Alves da Silva Jr
[ Hits: 8667 ]
Conceito: 10.0   Linux conceitoLinux conceitoLinux conceitoLinux conceitoLinux conceito + quero dar nota ao artigo

Iniciando

No nosso dia a dia sempre nos deparamos com algumas palavras em outras línguas que desconhecemos ou sentimos alguma dificuldade no seu significado. O Gnome possui um projeto chamado Stardict [1], que é voltado para traduções de palavras no ambiente Gnome.

Podemos usar a internet para usar o Stardict [2]!

O objetivo deste pequeno artigo é instalar um serviço de dicionário no Gnome do seu Debian Etch GNU/Linux para que possamos traduzir palavras do inglês para o português e vice-versa. Lembrando que, seguindo os mesmos passos, será possível instalar outros pacotes de tradução para outras linguagens.

[1] http://stardict.sourceforge.net/
[2] http://www.stardict.org/

Navegação
   1. Iniciando
   2. Instalando
   3. Aperfeiçoando o Stardict com outros dicionários

Outros artigos deste autor

Leitura recomendada

Comentários
Comentário enviado por fabio em 26/05/2007 - 03:02h:

Do caramba! Meus parabéns pelo artigo.

Um abraço.

Comentário enviado por danpos em 26/05/2007 - 03:17h:

Excelente artigo, dei nota 10 ao mesmo. Linguagem simples, clara, direta, as fontes foram apontadas... Todos os procedimentos foram executados com perfeição. Realmente é bom ter os dicionários do Babylon disponível no GNU/Linux.

Satisfações,

Danpos.

Comentário enviado por calaff2 em 27/05/2007 - 00:31h:

Muito bom man!! sabe dizer se funfa no kde blz ?

Comentário enviado por condector em 27/05/2007 - 22:09h:

Funciona no KDE sim, basta apenas que você possua as dependências do GTK que o Stardict necessita.

[ ]'s
Brivaldo Jr

Comentário enviado por betocg em 27/05/2007 - 22:23h:

vou encostar o aurelio entao.e o site do altavista.

Comentário enviado por thiagoaraujos em 28/05/2007 - 22:29h:

gostei muito do artigo, mas gostaria de obter definiçoes pra palavras separadamente... por exemplo... se eu tento procurar por uma palavra simples como "angry" nenhuma ocorrencia é encontrada. Se eu procuro por "women" o dicionario acha varios verbetes derivados, mas nao a simples definiçao da palavra women. Estaria isso relacionado com a tal "fuzzy query"?

Comentário enviado por condector em 28/05/2007 - 23:36h:

Na realidade é o seguinte.. infelizmente o inglês possui significados diferentes para um mesmo verbete.. então, se você abrir o programa Stardict e digitar nele vai ver a palavra com terminação $NUMEROS$, o que pro Babylon, significaria ou um verbo ou pronome ou sei la o que, mas pro stardirct não faz sentido algum, dai ele não acha a palavra de cara, porque ANGRY$234823$ não é ANGRY, se você me entende, mas se você buscar, ele está lá.

Comentário enviado por condector em 29/05/2007 - 00:27h:

Postei lá na wiki: http://www.debian-ms.org/mediawiki/index.php/StarDict como resolver o problema!!

Comentário enviado por thiagoaraujos em 30/05/2007 - 15:34h:

desculpe pelo comentario... agora entendo melhor o mecanismo, depois que utilizei em situaçoes praticas... tem muitos verbetes, e é muito melhor que o dicionario anterior que eu utilizava.

existe algum dicionario pra definir palavras portugues-portugues?

Comentário enviado por knancys em 01/06/2007 - 08:18h:

Cara seu artigo desbancou o meu :-(
Queime no inferno maldito.

Brincadeira :-)
Ficou muito legal, eu mesmo não vou usar a minha solução, estou recomentando seu artigo em meu blog.
Artigo VOL http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=6599
Artigo Blog http://fdavid.com.br/blog/?p=26

Comentário enviado por condector em 01/06/2007 - 14:57h:

Hauauaha, o engraçado é que postei meu artigo dia 20 e só foi publicado 6 dias depois.. e huaha, o que realmente ri pra kramba foi ter achado uma dica do dia 25 sobre exatamente o que falei.. uhauhaha, alguém leu minha mente no meio do caminho, uhauhhaua.

Comentário enviado por marciowb em 16/07/2008 - 18:38h:

Parabéns pelo artigo. Muito bom.
Eu uso o Kubuntu e tive alguns problemas com o Festival e Real Open TTS, mas acabei por resolver. Postei para a galera, em:
http://www.marciowb.net/blog/

[]s,
Marcio Wesley Borges
http://www.marciowb.net/blog/


Contribuir com comentário
  
Para executar esta ação você precisa estar logado no site, caso contrário, tudo o que for digitado será perdido.
Contribuir com: [ Artigo | Conf | Dica | Pergunta | Script | Screenshot | Simulado | Wallpaper ]
Responsável pelo site: Fábio Berbert de Paula - Copyleft© 2002-2008 Viva o Linux.com.br

Viva o Linux

A maior comunidade Linux do Brasil! Artigos, dicas, tutoriais, fórum, scripts e muito mais. Ideal para quem busca auto-ajuda em Linux.